sexta-feira, 10 de agosto de 2018

As Mentiras e Crimes de Hiroshima


 
73 anos atrás. A primeira bomba atômica foi lançada em Hiroshima, “Uma Base Militar”, segundo Harry Truman.
O conceito de dano colateral ainda não foi definido. 100.000 civis foram mortos nos primeiros sete segundos da explosão. 
 
Os perigos da guerra nuclear não são objeto de debate e análise pela grande mídia.
A opinião pública é cuidadosamente enganada. "Todas as opções na mesa". As armas nucleares são retratadas como bombas de paz.
Você sabia que armas nucleares táticas ou os chamados mininukes com capacidade explosiva entre um terço e seis vezes uma bomba de Hiroshima são considerados, segundo a opinião científica, sob contrato com o Pentágono como “inofensivos para a população civil circundante porque a explosão é subterrâneo ” .
É mentira.
Os EUA têm um vasto arsenal nuclear capaz de explodir o planeta várias vezes.
O mundo comemora o 73º aniversário de Hiroshima e Nagasaki (6 de agosto de 1945)
Você sabia que Hiroshima era uma “base militar” e que quando a primeira bomba atômica foi lançada em duas áreas densamente povoadas do Japão em agosto de 1945, o objetivo era que, segundo o presidente Truman, ele salvasse a vida de civis inocentes.
“O mundo notará que a primeira bomba atômica foi lançada em Hiroshima, uma base militar. Isso porque desejávamos, neste primeiro ataque , evitar, na medida do possível, a matança de civis . . ” (Presidente Harry S. Truman em um discurso de rádio para a Nação, 9 de agosto de 1945).
[Nota: a primeira bomba atômica foi lançada em Hiroshima em 6 de agosto de 1945; o segundo em Nagasaki, em 9 de agosto, no mesmo dia do discurso de rádio de Truman para a Nação.]
Crimes sem punição contra a humanidade, “danos colaterais”.
Nas palavras do presidente Harry Truman:
“Descobrimos a bomba mais terrível da história do mundo. Pode ser a destruição do fogo profetizada na Era do Vale do Eufrates, depois de Noé e sua fabulosa Arca. Esta arma deve ser usada contra o Japão ... [ Nós] a usaremos para que objetivos militares e soldados e marinheiros sejam o alvo e não mulheres e crianças. Mesmo que os japoneses sejam selvagens, implacáveis, impiedosos e fanáticos, nós, como líderes do mundo para o bem-estar comum, não podemos abandonar aquela bomba terrível na velha capital ou na nova. … O alvo será puramente militar… Parece ser a coisa mais terrível já descoberta, mas pode ser a mais útil ”.

Para esta data, o governo dos EUA não se desculpou com o povo do Japão, nem a grande mídia reconheceu que Harry Truman era um mentiroso e um criminoso.
entrada do diário de 25 de julho de Truman  (veja acima), sugere que ele não estava ciente de que Hiroshima era uma cidade. Ele tinha sido enganado por seus conselheiros que Hiroshima era uma base militar e que estava tudo bem bombardear, ou ele estava mentindo para si mesmo? Ele era burro e sem educação? Todos nos altos escalões das forças armadas sabiam que Hiroshima era uma área urbana povoada com aproximadamente 350.000 habitantes (1945).
O texto completo do endereço de rádio intitulado Radio Report para o Povo Americano na Conferência de Potsdam  está contido no Harry Truman Library and Museum  Papers Públicos de Harry S. Truman, Universidade do Missouri. 
Deve-se notar que a referência a Hiroshima e a bomba atômica foi mencionada por Truman no final de um longo endereço de rádio focado principalmente na Alemanha e na Conferência de Potsdam. Vale a pena notar que os EUA decidiram abandonar a bomba atômica em Hiroshima no auge das negociações de paz em Berlim. A segunda bomba atômica foi lançada em Nagasaki após o retorno de Truman a Washington.
Aqui está o trecho completo do endereço de rádio de Truman referente à bomba atômica (grifo nosso):
Truman globalresearch.caO mundo notará que a primeira bomba atômica foi lançada em Hiroshima, uma base militar. Isso porque desejamos, neste primeiro ataque, evitar, na medida do possível, o assassinato de civis. Mas esse ataque é apenas um aviso do que está por vir. Se o Japão não se render, as bombas terão que ser abandonadas em suas indústrias de guerra e, infelizmente, milhares de vidas civis serão perdidas. Eu peço aos civis japoneses que deixem as cidades industriais imediatamente e se salvem da destruição.
Eu percebo o significado trágico da bomba atômica.
Sua produção e seu uso não foram levados a cabo por este governo. Mas sabíamos que nossos inimigos estavam na busca por isso. Nós sabemos agora o quão perto eles estavam de encontrá-lo. E sabíamos o desastre que viria a esta nação e a todas as nações amantes da paz, a toda civilização, se a tivessem encontrado primeiro.
É por isso que nos sentimos compelidos a empreender o longo, incerto e dispendioso trabalho de descoberta e produção.
Nós vencemos a corrida de descobertas contra os alemães.
Tendo encontrado a bomba, nós a usamos. Usamos isso contra aqueles que nos atacaram sem aviso em Pearl Harbor, contra aqueles que passaram fome, espancaram e executaram prisioneiros de guerra americanos, contra aqueles que abandonaram toda a pretensão de obedecer às leis internacionais de guerra. Nós o usamos para encurtar a agonia da guerra, a fim de salvar a vida de milhares e milhares de jovens americanos.
Continuaremos a usá-lo até destruirmos completamente o poder do Japão de fazer a guerra. Apenas uma rendição japonesa nos impedirá.
A bomba atômica é muito perigosa para ser solta em um mundo sem lei. É por isso que a Grã-Bretanha, o Canadá e os Estados Unidos, que têm o segredo de sua produção, não pretendem revelar esse segredo até que se tenha encontrado meios de controlar a bomba, a fim de proteger a nós mesmos e ao resto do mundo. perigo de destruição total.
Já em maio do ano passado, o Secretário de Guerra Stimson, por sugestão minha, nomeou uma comissão na qual o Secretário de Estado Byrnes serviu como meu representante pessoal, para preparar planos para o futuro controle dessa bomba. Pedirei ao Congresso que coopere até o fim para que sua produção e uso sejam controlados, e que seu poder seja uma influência esmagadora para a paz mundial.
Devemos nos constituir como depositários dessa nova força - impedir seu uso indevido e transformá-la nos canais de serviço à humanidade.
É uma responsabilidade terrível que chegou até nós.
Agradecemos a Deus por ter vindo a nós, em vez de aos nossos inimigos; e oramos para que Ele nos guie para usá-lo em Seus caminhos e para Seus propósitos.  

As Mentiras e Crimes de Hiroshima

Segundo o presidente Harry Truman, Hiroshima era uma base militar.
“ O mundo notará que a primeira bomba atômica foi lançada em Hiroshima, uma base militar.
Isso porque desejamos, neste primeiro ataque, evitar, na medida do possível, o assassinato de civis ”.
As mentiras dos "danos colaterais" subjacentes à guerra humanitária.
De Truman a Obama e Trump

 
Apoie a verdade na mídia. Apoie o movimento mundial contra armas nucleares.
Mais do que nunca, precisamos do seu apoio.
Os motores de busca on-line pretendem minar a cobertura da mídia independente e alternativa de eventos importantes do mundo.
Espalhe a Verdade: Artigos da Globalresearch.ca

Nenhum comentário:

Postar um comentário